О творчестве Игоря Дадашева

Те магаданцы, кто интересуется процессами в литературной и окололитературной среде уже отмечают, что в последнее время почти каждая выходящая у нас книга не остаётся без особого внимания. Особого в том смысле, что кроме презентационных славословий, происходит обсуждение вышедшего в свет, и даже имеет место критика. Причём кроме тех, кто хвалит изданное, зачастую даже не прочитав, есть и стойкие оппоненты. С некоторой натяжкой можно говорить даже о некотором оживлении литературного пространства. В заслугу это, по моему мнению, нужно поставить газете «Колымский тракт», ну и, конечно же, социальным сетям.

Конец года литературы в Магадане отмечен выходом в свет книги стихов известного в городе тележурналиста, режиссёра, поэта Игоря Дадашева «Последний поезд в Магадан», а в областной библиотеке имени А.С. Пушкина прошла её презентация. Реакция на книгу неоднозачная. У неё есть и почитатели, и критики. Причём и те, и другие в своих высказываниях доходят до крайних форм.

Прежде чем переходить к разделу «вместе с тем», скажу, что мне самому книга понравилась, но не сразу, а с 52-й страницы, со стихотворения «Мёртвое сердце». Именно с него, мне кажется, начинаются образы в противовес описательным, свойственным журналистам, повествованиям, о которых говорится во вступительной рецензии.

Почему-то у некоторых складывается мнение, коль если ты не имеешь определённого образования, в особенности филологического, то занятия литературным творчеством для тебя нежелательны. У Игоря немножко другое образование, но писать он, по моему, должен, поскольку имеет тот жизненный опыт, который есть не у всякого: пожить в разных странах, более того – в разных мирах – и благодаря этому скорректировать свои взгляды на жизнь и убеждения. Как говорится: «за битого двух небитых дают».

Игорь знает о чём писать. В отличие от тех, кто учился, как писать, и пишет на основании общей литературной эрудиции, сформированной в одной аудитории, что делает авторов похожими друг на друга с некоторым, тоже общим, заимствованием творческих подходов у знаменитостей.

Кроме того, в его крови слились основные составные части колымского братства и различных культур. Включая страну, давшую Игорю фамилию, которая является сейчас, по моим оценкам, наиболее надёжным нашим партнёром, а её столица в критикуемый исторический период была доброй коммунальной квартирой для многих национальностей. В сочетании со знанием нескольких языков это делает творчество Игоря более насыщенным.

Стихи И. Дадашева можно отличить от многих других авторов, поэтому, если кроме последнего поезда будет ещё и дополнительный, можно будет говорить о его собственном почерке.

Поэзия Игоря гражданственна, о чём многие редакторы в последнее время почему-то говорить стесняются и называют стихи с подобным оттенком публицистикой. Хотя, надо признать, и мы в этом не раз убеждались, творческим людям, а особенно поэтам, дано видеть больше и дальше, и к ним следует прислушиваться. В первую очередь, политикам.

Некоторым рецензентам показалось, что И. Дадашев за свои стихи в советское время был бы признан антисоветчиком. Когда это прозвучало на презентации, все с какаким-то интересом посмотрели на присутствовавшего на мероприятии пенсионера органов безопасности того периода. Здесь я вижу популярное обывательское заблуждение, и поэтому как эксперт в данных вопросах сделаю небольшое разъяснение.

Попытки создавать вокруг человека, в особенности творческого, ореол борца против «ненавистного» режима, сейчас довольно распространены. Наверное кто-то считает, что это добавляет авторитета и уважения, подобно подросткам-гопникам, имеющим приводы в полицию, на фоне тех, кому в этом не повезло. Причём используется нелогичная, абсурдная и буквально высосанная из пальца информация.

Так, С. Бахвалов в предисловии к сборнику стихов А. Дунаева «Пожалей нас, Господи!» пишет о том, что поэт, якобы, выступил против ввода войск Варшавского договора в Чехословакию, за что и пострадал. При этом «страдания» и «ввод» по времени никак не совпадают.

Редактор журнала «Литературный Кисловодск» С. Подольский в автобиографии пишет, что в семидесятые годы прошлого года скрывался на Колыме от вездесущего КГБ как очевидец (!) новочеркасских событий. Но очевидец, наверное, был не один – тысячи, а вездесущий на то и вездесущий, что и на Колыме б нашёл. Просто, как это не обидно, человек не представлял никакого интереса.

Молодая (по составу) желтеющая газета противную ей открытую критическую точку зрения называет не иначе, как доносом. Причём коллективным.

А практика правоохранительных органов такова, что заключения о вредности творчества они запрашивают у специалистов. Так было и так есть. В данном случае – у филологов и лингвистов. И в зависимости от этих заключений принимаются решения. И потому В. Высоцкий «не сидел», а А. Новиков «отбывал» только по уголовной статье, что специалисты не находили в их творчестве ничего антисоветского.

В поэзии И. Дадашева я тоже ничего подобного не вижу и даже, наверное, не направлял бы его стихи на соответствующую экспертизу. Более того, он на основании своего жизненного опыта как раз и выступает за сохранение тех, прежних советских общенародных ценностей против «до основания мы разрушим», «а затем мы наш, мы новый мир построим».

Но поверим, как говорится, на слово упомянутым рецензентам. Уж если они сказали, что Игорь в то время был бы признан антисоветчиком, то такое заключение они бы, наверное и дали по запросу органов.

О шероховатостях в стихах И. Дадашева уже много сказано и написано. Хороший разбор поэтического творчества Игоря в начале книги представляет профессор А.А. Соколянский.

От себя добавлю, что в разных стихах И. Дадашева и в содержании некоторых из них встречаются повторы темы и мыслей. Есть так называемые проходные стихи, злоупотребление эпиграфами. Собственно, об этом я ему уже говорил и он согласился с замечаниями. Более того – воспрял, как он говорит, получил импульс к дальнейшему творчеству.

Вот здесь и нужны литературные объединения. Чтобы приблизительно равные по творческим способностям – не будем говорить о мэтрах, их у нас попросту не осталось – люди могли дать оценку произведениям того или иного автора, на основании своих впечатлений что-то подсказать. А кто-то, кто имеет опыт издания своих книг, и кому уже досадно за некоторые допущенные литературные оплошности, мог дать советы и рекомендации.

Своё отношение к поэзии И. Дадашева ранее я уже выразил в том, что подготовил подборку понравившихся мне его стихов, которая была опубликована в журнале «Литературный Кисловодск» и которую сейчас предлагаю читателям «Тракта».

Пётр Ив. Цыбулькин, член Союза
писателей России.