Штрихи к портрету. Гуссаковская О.Н.

Гуссаковская Ольга.

Фото Гуссаковской О.Н.

ОЛЬГА НИКОЛАЕВНА ГУССАКОВСКАЯ
(14.05.1932-18.10.2007 гг.)

Ольга Гуссаковская – прозаик, член Союза писателей СССР, приехала в Магаданскую область в 1955 году после окончания Костромского педагогического института. Преподавала в медицинском училище (п. Дебин). Работала в «Магаданском комсомольце», редактором Магаданского книжного издательства.

Первый рассказ был опубликован в альманахе «На Севере Дальнем» в 1957 году. Много писала для детей. В 1960 году в Магадане вышла её первая книга «Дорогой приключений», адресованная школьникам, а через три года – повесть «Ищу страну Синегорию» (в 1965 году эта книга была издана в Москве).

Затем последовали книги: «О чём разговаривают рыбы» (Магадан, 1967), «Вечер первого снега» (М., 1969), повесть «Перевал Подумай» (Магадан, 1972), «Повесть о последней ненайденной земле» (М., 1974), «Незабудки на скалах» (М., 1976). С 1968 года писательница живёт в Костроме, но тема Севера в её творчестве по-прежнему остаётся ведущей.

Добавлю то, что не вошло в рекомендательный указатель. Ольга Николаевна Гуссаковская – лауреат муниципальной премии г. Костромы им. Д.С. Лихачёва, Заслуженный работник культуры России. В 1965-66 гг. училась на Высших литературных курсах в Москве.

Удивительное дело! Некоторые магаданские писатели и поэты годами пробивались в Магаданское книжное издательство, и никак пробиться не могли! А вот Ольге Николаевне само издательства предложило выпустить книгу, но она отказалась. Сохранившиеся письма картину не проясняют и можно только догадываться о причинах!

От Бирюкова к Гуссаковской. 1975 год.

От Бирюкова к Гуссаковской. 1975 год.

***

25/IХ – 75 156026 КОСТРОМА
ЧЕРНОРЕЧЬЕ 20, КВ. 6
ГУССАКОВСКОЙ О.Н.

УВАЖАЕМАЯ ОЛЬГА НИКОЛАЕВНА!

В план редподготовки Магаданского книжного издательства на 1976 год (выход в 1977-м году) значится Ваша рукопись «Семь весенних грёз. Повести и рассказы» (объём 15 п.л.3). План уже побывал в Москве и в этой позиции оставлен без изменений. Однако в издательстве этой рукописи нет. Есть два варианта повести «Возвращение», повесть «Линия опасности», несколько рассказов о Саныче. Всё это, за исключением рассказов, к предполагаемой книге отношения, как я догадываюсь, не имеет. Поэтому прошу Вас незамедлительно прислать рукопись в двух экземплярах (первых – я напоминаю об этом потому, что все Ваши произведения, имеющиеся сейчас в издательстве, представлены третьей и четвёртой копиях).

Всего доброго.

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР ИЗДАТЕЛЬСТВА А.М.БИРЮКОВ

29/IХ-75

***

Письмо от Гуссаковской к Бирюкову. 1 страница. 29.09.1975 год.

Письмо от Гуссаковской к Бирюкову. 1 страница. 29.09.1975 год.

На это письмо Ольга Николаевна ответила так:

***

Уважаемый Александр Михайлович!

Извините, если я перепутала Ваше отчество, мне более привычно Ваше имя… Это не так уж важно, верно?

Вы и порадовали, и озаботили меня: я ведь не думала, что речь о книге идёт всерьёз. Но, конечно, была бы очень рада, если бы книга вышла. Однако нужно подходить к делу реально. Повесть «Семь весенних гроз» я могу выслать немедленно, она пока никому не предлагалась. Но она – то же самое, что находящееся у Вас «Возвращение», просто это – окончательный вариант, разнящийся с предыдущим лишь в мелочах. Устроит ли она издательство?

Рассказы о Саныче должны пойти в мою книгу для «Современника». Там же и «Линия опасности»: книга в плане 76-го года и сейчас должна уходить в производство. Так что ещё?

Я возвращаюсь к мысли о переиздании «Перевала Подумай»; само собой, доработанного. Вот эти две повести и составили бы, по-моему, неплохую книгу. Судьба «Перевала…» была трудной, но это, во многом, зависело не от меня, а от тогдашней обстановки в изд-ве. Книга стала ареной чужих страстей, а это никогда и ничего не улучшает. Между тем, она стоит того, чтобы к ней вернуться, я же это вижу… Была бы очень рада, если бы Вы согласились со мной.

Желаю Вам всего, всего доброго!

С уважением О. Гуссаковская.

***

От Бирюкова к Гуссаковской. 10.11.1975 год.

От Бирюкова к Гуссаковской. 10.11.1975 год.

***

10/ХI-75 156026 г. Кострома, Черноречье,
д. 20, кв. 6
ГУССАКОВСКОЙ О.Н.

Уважаемая Ольга Николаевна!

Очень жаль, что эта позиция в плане оказалась столь незащищенной. Ваше предложение едва ли укрепит её, так как отрицательное отношение к повести «Перевал Подумай» в издательстве сохранилось5. И получается, что мы имеем 4 листа (повесть «Возвращение») вместо 15-ти предполагавшихся. Боюсь, что в данной ситуации мне придётся искать замену, если Вы нам больше ничего не предложите.

С уважением.

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР А.М. БИРЮКОВ

***

На этом переписка Бирюкова и Гуссаковской обрывается. Точнее, более я ничего не обнаружил. Но книга О. Гуссаковской ни в 1976, ни в 1977, ни в последующие годы в Магадане издана не была.

Письмо Гуссаковской.

Письмо Гуссаковской.

Имя Ольги Николаевны стало забываться, о чем она спустя время с горечью поведала А. Пчёлкину:

***

Здравствуйте Анатолий Александрович!

Даже не знаю, получили ли Вы моё предыдущее6 письмо и получите ли это? Но всё же, пишу на счастье. Мне очень нужна справка для перерасчёта пенсии, а дать её можете только Вы.

Вика позвонила мне и сказала, что Олефир привозил недавно справку, но на фамилию ГУСАКОВОЙ (!). Я подумала: неужели моё имя так мало значит в Магадане, что и фамилию забыли? Но это – к слову.

Очень прошу выполнить мою просьбу, поскольку цены растут день ото дня, и жить становится всё труднее.

С уважением – О. Гуссаковская

***

Дата на этом письме не стоит, однако по тому, что в послании речь идёт о пересчёте пенсии и упоминается имя С.М. Олефира, можно предположить, что написано оно после 1982 года. Установить, кто такая «Вика» не удалось.

Повесть О. Гуссаковской «Остров любви и разлуки» опубликован в 17-м номере журнала «Колымские просторы» за 2013 год…

Из книги «Штрихи к портретам» Сергея Сущанского.